Translation Services
Frequently Asked Questions About Certified Translations in the UK
There’s no such thing as a “sworn translator” in the UK, as it is a common law country and not a civil law country like Germany, France, or Spain. So,
Benefits of Getting a Translation from A Certified Service
Certified translation services aren’t preferable just because they have the—at times—literal stamp of approval by official spheres. If a professional translator has a certification to back them up, you bet
7 Certificates You Should Get Translated Before Moving to the UK
The UK has long been a popular destination for expats looking for a fresh start. Moreover, the capital city London is truly global, offering various opportunities for expats looking for
A Brief Guide to Certified Translations for the DVLA
According to the Department of Transport, the Driver and Vehicle Licensing Agency or DVLA is a governmental organization that grants licenses and registers residents and their vehicles. You must have
4 Common Mistakes in English to Spanish Translations
The Spanish language has more than 559 million speakers, out of which 460 million are native speakers. For countries where it’s the only official language, producing certified translations of English
A Guide to Certified Translations Required for UK University Applications
For overseas students, the steps involved in applying for an undergrad or postgrad in the UK, receiving a conditional offer, and applying for a student visa are replete with bureaucratic
Documents and Their Certified Translations Required for a UK Student Visa Application
The UK is one of the top three destinations in the world for international students. According to the latest statistics (2019/20), a total of 538,615 international students are studying in
NARIC Translation for UK University Applications
When it comes to international students, United Kingdom is the third-best country, only behind the US and Australia. Naturally, this means that thousands of ambitious students want to pursue their